Puré de castañas con queso de afuega el pitu y Formigos
Puré de castañas con queso de afuega el pitu
Este postre se solía hacer para días especiales y en la época de castañas para las matanzas y las navidades.
Ingredientes: para el queso: 5L de leche, un poco de cuajo, sal / para el puré: 2kg de castañas, 1 cucharada de harina, un poco de manteca, un poco de leche.
Para hacer el queso se pone leche de aldea en una cazuela baja y se le echa un
poco de sal y cuajo. Se acerca al calor de la cocina para que temple. Al día
siguiente la leche estará cuajada.
Se prepara el recipiente y se va echando la cuajada hasta que esté bien llena.
Se deja dos o tres días, cuando está prensado el queso se saca y no se deja
curar porque es mejor fresco.
Aparte se cuecen las castañas y se prepara un puré con un poco de azúcar, un
poco de leche y una cucharada de harina. Se cuece bien y se echa en un cuenco
untado de mantequilla. Cuando esté frío se vacía y se acompaña con el queso.
Lo típico para hacer este queso es la barrería de barro. La hacen muy bien los artesanos de Llamas de Mouro, con una agujeros para que salga bien la vira de la leche.
La receta que sigue si bien no es para la Navidad, es seguro que si el nacimiento hubiese ocurrido en España y con más exactitud en Asturias, a María se lo hubiesen dado a comer…
Formigos
Este plato era comida casa obligada a todas las mujeres después de tener un hijo.
Ingredientes: pan, huevos, azúcar, mantequilla, vino blanco.
Partir el pan en trozos pequeños retorciéndolo. Batir los huevos y echar el pan
dejándolo unos minutos para que absorba bien el huevo. Se pone la sartén con la
mantequilla a calentar y echamos el
pan mojado sin
dejar de revolver.
Cuando están dorados se añade el azúcar y se sigue revolviendo hasta que ésta se
deshaga. A continuación se le añade el vino blanco y se deja cocer unos
minutos.
“Vamos despierta Maria
que ta llorando l´tu neñu
dai de mamar que tien fame
cantai suavín que tien sueñu
pon´i la albarda a la burra
vamos marchar d´esti pueblu
que nus lu quieren matar
y yo nun quieru perdelu
que ye fiu miu y fiu de Dios
y vien a enseñanos un mundu mejor
y en el portalin de piedra
taben María y José
taba María llorando
taba nerviosu José.
Saca un pañal de la cesta
y lava esti n´el rio
sube Maria a la burra
tapa al neñín que tien frio
y vámonos lejos cuanti más mejor
que´Herodes ta llocu y nun tien razón”
Como bien vimos muchas de estas recetas no mencionan las cantidades exactas de los ingredientes y no se trata de un error o como hacen algunos programas actuales de televisión – cocina, a fin de vender luego los cursos, sino porque nuestras abuelas no utilizaban generalmente medidas, sino que era: “un poco de esto, otro poco de aquello, un poco de algo más, otro poco de aquello otro, algo más de esto porque se nota que le falta” y como dijo mi abuela “si quieres aprender y saber como se hace quédate a mi lado y mira”.
Por Norberto Petryk