Cómo usar la PC para lograr una correcta pronunciación en inglés

1570-1

Un mini-curso para aprovechar al máximo todo lo que Internet y el ordenador le ofrecen para aprender pronunciación en inglés.

Lo que hace que el inglés sea
pronunciado con una fonética diferente a la del español o cualquier otro idioma,
es por la posición que adoptan los órganos de la cavidad oral- lengua-
dientes-paladar-labios-úvula.
Difícilmente se memorizarán esas posiciones y es más fácil escuchar
repetidamente la palabra bien pronunciada en ingles y tratar de imitar ese
sonido que hemos escrito en fonética- ejemplo- launch= lónch

De la misma manera los niños ingleses aprenden a hablar y pronunciar
correctamente, escuchando a sus padres antes de concurrir a la escuela.
Un niño pequeño que comienza a hablar, aprende de oído y tratando de repetir lo
que oye.
Por eso los pequeños de diversos lugares de Inglaterra adquieren la
pronunciación que se utiliza en sus lugares de nacimiento y crecimiento.

¿Es importante pronunciar bien? ¡Muchos creen que no! Hay casos de altos
funcionarios que tienen una horrible pronunciación del ingles pese a que han
estudiado en países de habla inglesa.
Pronunciar bien es una cuestión de oído, repetición y memoria auditiva.
En Inglaterra se discrimina bastante a los extranjeros y más aún cuando tiene
una pronunciación defectuosa.

El japonés se pronuncia fonéticamente igual que el español y se ha dado el caso
de una cantante de tangos japonesa (Ranko Fujisawa) que sonaba correctamente,
aunque leía fonéticamente sin entender muy bien lo que cantaba.

En cambio aprender los alfabetos japoneses resulta muy difícil para los hispano
parlantes. Nuestro alfabeto tiene solo 24 caracteres. El
Japonés moderno 48.
Hay unos pocos sonidos en japonés distintos a los del español.
Es fácil aprender a hablar en japonés pero extremadamente difícil escribir.

Babylon



Es el programa de traducción
automática más popular en el mundo.
Utilizando la tabla con las 32 letras/sonidos y por medio del programa Babylon
apoyar clic sobre la palabra calf y cuando aparece el cuadro siguiente del
software de Babylon:

clic en pronunciar: escuchará
esa palabra pronunciada correctamente.

Previamente en la dirección: www.Babylon.com se accede al website donde
se puede descargar gratuitamente una versión de prueba.

Phonetic Scientific 32 letters alphabet

Alfabeto de 32 letras científico fonético

METODO BABYLON para aprender a pronunciar (descargar el programa en

http://www.babylon.com/
– descargar habilitación para sonido- descargar
diccionarios inglés-español, etc.)

En la barra de Estado, clic con botón derecho en la b de Babylon, para
activarla

clic con botón derecho en launch -aparece este cuadro de diálogo



clic botón derecho en el parlante y se escuchará en voz alta : lónch


Repetir varias veces, hasta memorizar la pronunciación correcta. Como ejemplo
anotamos: calf,(caaf) balm,(bám)
calve(cáev)


aun(ánt)t, laugh(láf),launch(lónch)


aorist(órist)

32 letras/sonidos

pronunciación en ingles

en castellano

regla gramatical inglesa

en palabras inglesas
para leer con
TextReader

1
A- a

ah

caro

antes de l, seguida de: m, f, v

antes de gh, nch, nd, nt

antes de vocal

calf
(caaf) balm

(bám) calve

(cáev)


aun

(ánt)t

laugh

(láf)

launch

(lónch
)



aorist

(órist)

a/v variant short
ai

ao

au

ay

(crin- en francés)

jél = gaol

gèj= gauge

dè= day


hat, fat, cat

laid,
straight

gaol

gauge

day

a long

(è grave en francés-mère)


delante de r, en lugar de ea, ai, e, ei

fare, bear,
bair,

their

bare, mary, path

2
B b

(bi)

banco


butter, bias, bind, bounce

3
C c

(si)

como


castle, confirmative

4
CH

(si eich)

chico

delante de vocal

church, chit, chat, cherry

5- D

(di)

día

escrito th suena d

the, thereupon, though, that, diamond, diameter,
dissect

6
DH


sed, usted


then

7
E short

e (ay)

en
f
e


pen, bed, met, bait

e long

ei


antes de consonantes y e muda

antes de mb, nci, ss

pain,
strange,

vein,

cambric,
ancient, bass

e dark




run

er accented




her, stir

e/v variant


entre e y é

como e de golpe


eight, break, fate, mate, ,they

8- F

ef

fe


foil, foot,
free, fit

f long




fundamental

9
G

yi (ji)

goce


gate, gimnastics, go

10-H

etch

como j


hit,
high,

hair,

hire, he

11
I long

ai

ida



machine, field, grief, conceive, ceil, either, be, he, ee, feet, beast, sea,
ay

I short

ai


breve y de golpe

indent,
issue,

itself

12
J

dché

como je en francés


Jack,
Japan

,jet

13
K

qué

ka



key, keep,

kangaroo

14
L

el

la


long,
literal,

litre

15
M

em

mi


month, monday,
manual

16
N

en

no


navy, narrow,
nine,

noise

17
NG


sin equivalente


king, wrong

18
O

au

lo


ough, organ,
object,

obey

O

(awe)

no existe


not, what, nor, fall

19
P

pi

por


pattern, pillow,
path,

pen, pet

20
Q

qiu

ver c


quiver, quantity,
quit (cwit)

21
R

ar

raso


ram, random, remnant, rat

22
S

es

así, silla


seldom, sign, sand,
save, so

23
SH


ch
en francés


she, shivering

24
T

ti

tal


tremble, tongue,
tail, tell

25- TH


zapato


thin, thermometer

26- U

iu u=oo

nudo


full, rule,
universe, unanimous,

27- U


eu
francesa


but, burn

28- V

vi

vida


venom, verb, very, vat

29-W

doble iu

guapo


water, wing,
wrong

X

ecs

nexo


xenophobia,
xylophone, wa
x

30-Y

uai

yacer


yard,
year,

yarn

31-Z

dsi o dsed

zèle
en francés


zero, zoo, zebra, zodiac, zone

32-Z


jean
en francés


azure


Practique todos los sonidos explicados y trate de asemejarlos a los que escucha.

·
No utilizamos la representación de los sonidos ingleses como suenan en
castellano porque es un método fácil pero no considerado conveniente:

…flowering
pronunciado: fláuering, llevaría indefectiblemente a no esforzarse para
mimetizar la ow que suena au pero subiendo la lengua hasta que
toca al paladar al pronunciarse low en flower , cerrando un poco
la boca y soplando la f. Parece complicado pero resulta fácil y
entretenido.


Pruebe hacerlo y verá que la diferencia de resultados es muy grande. Puede no
ser relevante para el que habla pero resultará apreciado por el que escucha.


Estas sutilezas de sonidos, surgen cuando se regula para articular lentamente a
la computadora.


Algunos creen que resulta simpático un acento extranjero.


Sobre esto medite en como le suena a usted un inglés cerrado hablando
castellano. ( los llamamos yanquis o algo parecido, como a nosotros en
Inglaterra: argies o aliens= extranjeros/ exóticos, que suena despectivo.)


Puede resultar fatigoso y hasta difícil de entender, escuchar hablar el
castellano rápido a una persona nacida en Galicia.


Por esto, hemos basado nuestras notas en el idioma inglés británico y su
gramática apoyados por un sistema de pronunciación impecable.


Método utilizando la plaqueta de Sonido “Sound Blaster” o similares instalada en
la PC.

·
Los símbolos fonéticos en los diccionarios, constituyen un alfabeto intérprete
agregado y difícil para recordar, por lo que hemos optado por omitir su uso en
nuestra obra..

esté ícono indica la presencia de un archivo sonoro “incrustado”(embeded)


Debe hacer doble click sobre el icono/parlante para escuchar por su
computadora y por intermedio de Sound Blaster la pronunciación correcta
de los sonidos de las cinco clases de diferentes “a”, inglesas.

a:
calf, balm, calve, marry, castle, confirmative, aunt, laugh, launch
aorist

short
a:
hat, fat, cat

long a: Mary

part dipthongal: laid, straight, late, vein

ao:
gaol

au: gauge

ay: day

long
a:
fare, bear, bair, their, bare, mary, path

a corta (short ae)

ae, entre a y e cat, calf, balm, calve gato, ternera, bálsamo,
parir la vaca

a larga (long ae)

ea fare, bear, their pasaje, oso, suyo

ei larga (diptonghal eh-ee)

eei mate consorte

aa larga (long ah)

aa path , father
sendero, padre

e corta (short eh)

e bed, pen, her, stir cama, lapicera, ya,
movimiento

e larga (long ee)

ee unique, mete, pain, fate único, dar, dolor, destino

ee corta (short ee)

e/i bit
pedazo

ai larga (dipthongal ah-ee)

aeii bite, laid, straight mordedura, puso, recto

1
A- a
ah caro

antes de l, seguida de: m, f, v

antes de gh, nch, nd, nt

antes de vocal

calf, balm, calve

aunt, laugh, launch


aorist

a/v variant short

ai

ao

au

ay

(crin- en francés)

jél = gaol

gèj= gauge

dè= day


hat, fat, cat

laid, straight

gaol

gauge

day



Guttural Palatal Dental Inter-Dental Labial Labial
Dental
Labial
Guttural
Glotal

voiceless k
t
p


stops









voiced g
d
b













voiceless

s th (thin)
f wh h
continuants









voiced

z th (this)
v w











nasal ng
n
m


liquids all voiced








lingual
r l




voiceless:
mudas
voiced: sonoras