Pronunciación
Sonidos de las vocales
En el alfabeto alemán tan sólo existen cinco signos para la designación de vocales, aunque los sonidos son muchos más. En estas indicaciones nos limitaremos a los más importantes:
1) i
A veces, este sonido es muy breve:
Ejemplos: Bitte, iß!
Sprich nicht mit Willi!
En otras oportunidades, el sonido se alarga, y entonces suele suceder que la i vaya seguida de una e.
Ejemplos:
viel, mir
Das gehört mir
2) u
Con la u no existen prácticamente problemas:
Ejemplo: Nur eine Minute
Pero también a veces es un sonido breve; ejemplo: Mutter
ü
Cuando la u aparece con diéresis, ü, el sonido es muy otro.
Ejemplos: Grüße, für, fünfzig, Glückwunsch, zurück, Haustür.
Pünktlich um fünf.
3) a
Tampoco la a presenta dificultades insalvables:
Ejemplos: Guten Tag!
Was macht die Arbeit?
ä
En este caso, como con la u y la ü, la diferencia es también grande.
Ejemplos: nämlich.
Ich brauche nämlich noch zwei Gläser für die Gäste
4) o
La o puede ser pronunciada de muy diversas maneras. En ocasiones, muy cerrada:
Ejemplos:
Oma, so
oben, ohne
lhr Sohn holt schon das Brot
En ocasiones, por el contrario, es una o abierta.
Ejemplos:
Der Koffer ist offen
das Protokoll, am Sonntag.
Wir wollten am Sonntag doch noch kommen.
5) ö
La diferencia entre una o cerrada y otra abierta se da también entre la ö cerrada y la abierta.
Veamos en primer lugar algunos ejemplos de ö cerrada
Ejemplos:
hören, schön, möglich
Musik hören ist schön
Y ahora algunos ejemplos de ö abierta.
Ejemplos: Köln, öffnen, zwölf
Um zwölf sind wir in Köln
6) e
Como en español, también en alemán es la e la letra que más frecuentemente aparece. Se la puede distinguir fonéticamente en tres categorías.
e cerrada
Ejemplos:
die Ostsee, die Trompete
Trompete spielen ist sehr schwer
La e abierta suena exactamente igual que la a:
Ejemplos:
der Teppich, gern, essen.
Ich möchte jetzt gern essen
Por último, es de notar la existencia de una e cuyo sonido resulta completamente indefinido, casi susurrado.
Suele presentársenos, la mayoría de las veces, en sílabas átonas, y sobre todo en algunas terminaciones.
Ejemplos:
Sabine, Peter
bestellen, vermieten
7) ei eu au äu
Los tres primeros de estos cuatro diptongos ya los conocemos. Conviene añadir que en el diptongo eu la e se escribe a veces ä, de donde resulta esa cuarta forma: äu, que se pronuncia exactamente igual que eu.
Ejemplos:
leider, Baumann, der Baum, die Bäume, heute
Leider ist heute der Baumann-Kurs aus.
La e susurrada, indefinida, ya la hemos mencionado en el apartado 6), y mencionamos también que suele presentarse frecuentemente en las terminaciones de algunas palabras.
Las sílabas finales, en el idioma alemán, pierden mucha tonicidad, y su pronunciación correcta es, por lo tanto, de gran importancia.
8) e
El caso más sencillo es el de la sílaba final no acentuada y en la cual es la e la única vocal que interviene;
Ejemplos:
heute, bitte, danke
Esta vocal de sílaba final no acentuada se presenta con mucha frecuencia en sustantivos femeninos:
Ejemplos:
die Küche, die Karte, die Reise
die Adresse, die Straße, die Mode
Esa misma e resulta también característica del plural de numerosos sustantivos:
Ejemplos:
der Stuhl - die Stühle
der Tisch - die Tische
Por último, también es característica de muchos verbos, en la primera persona de singular del presente del indicativo:
Ejemplos:
ich esse, ich warte, ich trinke, ich arbeite
9) -er
Esta sílaba final tiene una gran importancia debido al hecho de que ni la e ni la r que la componen, se pronuncian de una manera clara y definida. Y con todo, su pronunciación difiere mucho de la reseñada para la e en el apartado anterior.
Ejemplos:
Vater - mein Vater
Mutter - meine Mutter
Tochter - meine Tochter
das Feuer, Peter
En numerosos sustantivos, la presencia de la sílaba -er al final, indica que se trata de un plural.
Ejemplos:
das Kleid - die Kleider
das Kind - die Kinder
das Haus - die Häuser
Es aquí donde cobra importancia la diferencia de pronunciación entre la e del apartado anterior y la -er de este apartado, cuando se trata de distinguir entre un masculino y un femenino.
Ejemplos:
diese - dieser
diese Sabine! - dieser Peter!
diese Mode! - dieser Verkehr!
diese Prüfung! - dieser Motor!
Por otro lado, la terminación -er también es característica del dativo singular de los sustantivos femeninos, de ahí la importancia de su pronunciación correcta.
Ejemplos:
eine, einer
eine Schule - wie in einer Schule
meine, meiner
das ist meine Tasse - ich trinke aus meiner Tasse
seine, seiner
Willi lernt für seine Prüfung - nach seiner Prüfung spielt er Fußball
10) –en
Al revés de lo que sucede con la terminación -er, en este caso, y aun cuando la e conserva su carácter de sonido indefinido y poco claro, la n, en cambio, se pronuncia muy claramente, muy acentuada.
Ejemplos:
machen, finden, kommen
gehen, essen, trinken, spielen, lesen
Minuten, Stunden, Wochen, Uhren, Prüfungen, Kopfschmerzen, Flaschen, Zeitschriften.
La consonante n suele ser también nota característica de los acusativos, razón por la cual se la debe oír pronunciada claramente, sobre todo si se trata de una terminación donde hay una e que se encuentra entre dos n.
Ejemplos:
mein, meinen Dort ist mein Vater.
Ich frage meinen Vater.
Wo ist dein Führerschein?
Hast du deinen Führerschein?
Wo ist der Lehrer?
Diese Klasse hat noch keinen Lehrer
11) -em
Se repite aqui todo lo dicho en el apartado anterior; la e casi no se pronuncia, pero la m se pronunciará muy claramente.
Ejemplos:
Fahren wir mit deinem oder mit meinem oder mit seinem Auto?
12) -et -el -es
Para estas tres terminaciones vale todo lo dicho en el apartado anterior.
Ejemplos:
Er arbeitet in München
und findet keine Wohnung
der Mantel, der Sessel
der Strafzettel, der Artikel
dieses Bild, dieses Brot
dieses Kino, dieses Café
13) be- ge- ver- ent-
Estos prefijos aparecen con frecuencia en los verbos alemanes.
Ejemplos:
besuchen
Morgen besuchen wir Oma
bezahlen
Wir müssen noch bezahlen
bestellen, verstehen
entschuldigen, gehören
Gehört das Fahrrad dir?
|