Curso básico de alemán - Curso gratis de enplenitud.com  

Curso básico de alemán

Módulo 1: Gramática y pronunciación

 
<- Lección anterior Lección siguiente ->
 
 
 

Pronunciación

Sonidos de las vocales

En el alfabeto alemán tan sólo existen cinco signos para la designación de vocales, aunque los sonidos son muchos más. En estas indicaciones nos limitaremos a los más importantes:

1) i

A veces, este sonido es muy breve:

Ejemplos: Bitte, iß!

Sprich nicht mit Willi!

En otras oportunidades, el sonido se alarga, y entonces suele suceder que la i vaya seguida de una e.

Ejemplos:

viel, mir

Das gehört mir

2) u

Con la u no existen prácticamente problemas:

Ejemplo: Nur eine Minute

Pero también a veces es un sonido breve; ejemplo: Mutter

ü

Cuando la u aparece con diéresis, ü, el sonido es muy otro.

Ejemplos: Grüße, für, fünfzig, Glückwunsch, zurück, Haustür.

Pünktlich um fünf.

3) a

Tampoco la a presenta dificultades insalvables:

Ejemplos: Guten Tag!

Was macht die Arbeit?

ä

En este caso, como con la u y la ü, la diferencia es también grande.

Ejemplos: nämlich.

Ich brauche nämlich noch zwei Gläser für die Gäste

4) o

La o puede ser pronunciada de muy diversas maneras. En ocasiones, muy cerrada:

Ejemplos:

Oma, so
oben, ohne
lhr Sohn holt schon das Brot

En ocasiones, por el contrario, es una o abierta.

Ejemplos:

Der Koffer ist offen
das Protokoll, am Sonntag.
Wir wollten am Sonntag doch noch kommen.

5) ö

La diferencia entre una o cerrada y otra abierta se da también entre la ö cerrada y la abierta.

Veamos en primer lugar algunos ejemplos de ö cerrada

Ejemplos:

hören, schön, möglich
Musik hören ist schön

Y ahora algunos ejemplos de ö abierta.

Ejemplos: Köln, öffnen, zwölf
Um zwölf sind wir in Köln

6) e

Como en español, también en alemán es la e la letra que más frecuentemente aparece. Se la puede distinguir fonéticamente en tres categorías.

e cerrada

Ejemplos:
die Ostsee, die Trompete
Trompete spielen ist sehr schwer

La e abierta suena exactamente igual que la a:

Ejemplos:

der Teppich, gern, essen.
Ich möchte jetzt gern essen

Por último, es de notar la existencia de una e cuyo sonido resulta completamente indefinido, casi susurrado.

Suele presentársenos, la mayoría de las veces, en sílabas átonas, y sobre todo en algunas terminaciones.

Ejemplos:

Sabine, Peter
bestellen, vermieten

7) ei eu au äu

Los tres primeros de estos cuatro diptongos ya los conocemos. Conviene añadir que en el diptongo eu la e se escribe a veces ä, de donde resulta esa cuarta forma: äu, que se pronuncia exactamente igual que eu.

Ejemplos:

leider, Baumann, der Baum, die Bäume, heute
Leider ist heute der Baumann-Kurs aus.

La e susurrada, indefinida, ya la hemos mencionado en el apartado 6), y mencionamos también que suele presentarse frecuentemente en las terminaciones de algunas palabras.

Las sílabas finales, en el idioma alemán, pierden mucha tonicidad, y su pronunciación correcta es, por lo tanto, de gran importancia.

8) e

El caso más sencillo es el de la sílaba final no acentuada y en la cual es la e la única vocal que interviene;

Ejemplos:

heute, bitte, danke

Esta vocal de sílaba final no acentuada se presenta con mucha frecuencia en sustantivos femeninos:

Ejemplos:

die Küche, die Karte, die Reise
die Adresse, die Straße, die Mode

Esa misma e resulta también característica del plural de numerosos sustantivos:

Ejemplos:

der Stuhl - die Stühle
der Tisch - die Tische

Por último, también es característica de muchos verbos, en la primera persona de singular del presente del indicativo:

Ejemplos:

ich esse, ich warte, ich trinke, ich arbeite

9) -er

Esta sílaba final tiene una gran importancia debido al hecho de que ni la e ni la r que la componen, se pronuncian de una manera clara y definida. Y con todo, su pronunciación difiere mucho de la reseñada para la e en el apartado anterior.

Ejemplos:

Vater - mein Vater
Mutter - meine Mutter
Tochter - meine Tochter
das Feuer, Peter

En numerosos sustantivos, la presencia de la sílaba -er al final, indica que se trata de un plural.

Ejemplos:

das Kleid - die Kleider
das Kind - die Kinder
das Haus - die Häuser

Es aquí donde cobra importancia la diferencia de pronunciación entre la e del apartado anterior y la -er de este apartado, cuando se trata de distinguir entre un masculino y un femenino.

Ejemplos:

diese - dieser
diese Sabine! - dieser Peter!
diese Mode! - dieser Verkehr!
diese Prüfung! - dieser Motor!

Por otro lado, la terminación -er también es característica del dativo singular de los sustantivos femeninos, de ahí la importancia de su pronunciación correcta.

Ejemplos:

eine, einer
eine Schule - wie in einer Schule

meine, meiner
das ist meine Tasse - ich trinke aus meiner Tasse

seine, seiner
Willi lernt für seine Prüfung - nach seiner Prüfung spielt er Fußball

10) –en

Al revés de lo que sucede con la terminación -er, en este caso, y aun cuando la e conserva su carácter de sonido indefinido y poco claro, la n, en cambio, se pronuncia muy claramente, muy acentuada.

Ejemplos:

machen, finden, kommen
gehen, essen, trinken, spielen, lesen
Minuten, Stunden, Wochen, Uhren, Prüfungen, Kopfschmerzen, Flaschen, Zeitschriften.

La consonante n suele ser también nota característica de los acusativos, razón por la cual se la debe oír pronunciada claramente, sobre todo si se trata de una terminación donde hay una e que se encuentra entre dos n.

Ejemplos:

mein, meinen Dort ist mein Vater.
Ich frage meinen Vater.
Wo ist dein Führerschein?
Hast du deinen Führerschein?
Wo ist der Lehrer?
Diese Klasse hat noch keinen Lehrer

11) -em

Se repite aqui todo lo dicho en el apartado anterior; la e casi no se pronuncia, pero la m se pronunciará muy claramente.

Ejemplos:

Fahren wir mit deinem oder mit meinem oder mit seinem Auto?

12) -et -el -es

Para estas tres terminaciones vale todo lo dicho en el apartado anterior.

Ejemplos:

Er arbeitet in München
und findet keine Wohnung
der Mantel, der Sessel
der Strafzettel, der Artikel
dieses Bild, dieses Brot
dieses Kino, dieses Café

13) be- ge- ver- ent-

Estos prefijos aparecen con frecuencia en los verbos alemanes.

Ejemplos:

besuchen
Morgen besuchen wir Oma
bezahlen
Wir müssen noch bezahlen
bestellen, verstehen
entschuldigen, gehören
Gehört das Fahrrad dir?

 

 
 
 
 
   
 
<- Lección anterior Lección siguiente ->
 
 
 

Canales: Amor y sexo |Belleza y estilo | Dinero |Tiempo libre | Salud y bienestar | Viajes |Familia | Astrología | Hogar | Tus raíces | HumorJuegos | Tecnologia70+
Servicios: Horóscopo | Cursos gratisLibros gratis | Postales | Clasificados | Webmasters | Publicidad
Ayuda | Home | Agregar a favoritos | Tu pagina de inicioInvita un amigo | FacebookTwitter