1. FONÉTICA BÁSICA
• C – Con (a, o, u) se pronuncia como "cama, coche, cuello".
• CE – Se pronuncia (che) como "coche".
• CI – Se pronuncia (chi) como "chicle".
• CIA – Se pronuncia (cha) como "chancla".
• CIO – Se pronuncia (cho) de "chollo".
• CHE – Se pronuncia con (k) como "keratina".
• CHI – Se pronuncia (ki) como "kilo".
• GE y GI – Se pronuncian respectivamente (ye) y (yi) como "yema".
• GN – Es la (ñ) española como "España".
• R – No suena en italiano al principio de una frase como la (r) española, sino que es suave. Sería más bien la (r) de "camarero".
• Z – Se pronuncia (ts), (grazie no dice grache sino gratzie).
• ZZ - Se pronuncia (tz) como "pizza".
• LL - Se pronuncian las dos (l) por separado, como pollo en italiano es igual se diría pol – lo.
• GLI - Se pronuncia (li). La (g) no suena, como figlio (filio)
• GU- Se pronuncia como "cigüeña".
• QU – Se pronuncia como "cuanto".
1.1. SALUDOS:
BUONGIORNO – Buenos Días, quando sei alzato alla matina finomezzogiorno (Hasta las doce del mediodía aproximadamente, si bien le chocará que en algunos establecimientos antes del mediodía ya le digan BUONASERA, y en otros en cambio ya pasado el mediodía aún le digan BUONGIORNO.
BUONASERA – Es Buenas Tardes y se utiliza desde las once de la mañana y durante toda la tarde y noche.
BUONA NOTTE – Significa Buenas Noches y sólo se usa cuando te despides para ir a dormir.
CIAO – Tiene ambos significados, Hola y Adiós y se usa con conocidos, de manera informal y cuando hay confianza.
ARRIVERDERCI – Es adiós cuando te despides de alguien pero no hay la confianza suficiente para decir CIAO. Es más formal que CIAO.
ADIO – Se pronuncia haciendo un fuerte acento en la "i" y significa Adiós cuando te despides de alguien "para siempre".
A PRESTO – Hasta luego.
A DOMANI – Hasta mañana.
CI VEDIAMO DOPO – Nos Vemos después.
CI VEDIAMO DOMANI – Nos vemos mañana.
1.2. PRESENTACIONES:
BUONGIORNO SIGNORA COME STA? – Buenos Días Señora, ¿Cómo está?
BENE GRAZIE, E LEI ? – Bien gracias, ¿Y Usted?
LE PRESENTO MIO MARITO – Le presento a mi marido.
LE PRESENTO MIA MOGLIE – Le presento a mi mujer.
PIACERE – Encantando, tanto gusto.
LIETA DI CONOSCERLA – Encantada de conocerla.
FELICE DI FARE LA SUA CONOSCENZA – Encantando de conocerla. Es un placer.
MOLTO GENTILE – Muy amable.
MI PIACE MOLTO – Me gusta mucho.
AUGURI – Buena suerte, Felicidades.
MI CHIAMO ... – Me llamo ...
IO HO QUARANTATRÉ ANNI – Tengo cuarenta y tres años.
PREGO – De nada y Por Favor.
Segunda parte:
2. CULTURA: VENECIA Y LA LENGUA VENECIANA.
2.1. VENECIA:
Venecia es indiscutiblemente una maravilla del mundo: aunque forma parte de Italia, es una ciudad diferente, aislada y de ensueño.
La ciudad vive fundamentalmente del turismo. Curiosamente podemos decir que a esta ciudad de "mercaderes", son ahora los extranjeros y turistas los que traen el dinero que ellos antaño se encargaron de manejar.
Antes solía ser una ciudad muy visitada en "Verano" y "Carnaval", pero hoy en día también es visitada en "Invierno" que cambia de colores de la mañana a la tarde y que si es atractiva con sol igualmente lo es con niebla, incluso lluvia.
Además de los monumentos y museos dignos de interés personalmente recomiendo otra Venecia, la de los largos paseos por puentes y calles, cuanto más perdidas y desiertas mejor. Aproveche la soledad de esos paseos e imagine, sueñe y piense en todas las personas que han pisado esos mismos lugares.
Descubra también la "otra" Venecia, la de calles sucias, estrechas y ventanas abarrotadas de ropa tendida; esa que vemos en las películas italianas. Observe con detalle, haga fotos y déjese llevar. Igual tiene la suerte (como fue mi caso) de ver pasar una hermosa góndola con turistas y un buen cantante, capaz de hacer escapar unas lágrimas de emoción y romanticismo porque Venecia es eso: emoción, sensibilidad y romanticismo.
Si tiene mucho interés pasee en góndola, de lo contrario, no es necesario para disfrutar de la ciudad. Pasee por el Puente del Rialto y observe desde allí el Gran Canal y empápese de todos lo hermoso que vea, para cuando regrese a casa y cierre los ojos se sienta transportado de nuevo allí.
Imagine las "correrías" de Casanova (aproveche y compre alguna máscara) por esas calles y de noche vaya a la Plaza de San Marcos, siéntese en un café, contemple la Catedral y escuche las "orquestinas", intente detener el momento y disfrute, probablemente no sentirá emoción igual en otro lugar del mundo.
2.2. LA LENGUA VENECIANA:
Venecia siempre fue una República independiente y nunca se dejaron vencer ni dominar, ni siquiera en su Lengua, por lo que han conservado hasta hoy en día, su propio dialecto, incluso Venecia en veneciano se dice "Venexia".
Los viajeros deben saber algunas palabras en veneciano porque son muchos los carteles e indicativos escritos en dicho dialecto; estas variedades lingüísticas ponen muchas trabas y dificultades al viajero que con una guía quiere localizar el significado de estas palabras que no vienen.
VOCABULARIO VENECIANO
ANZOLO – Ángel.
NOVO – Nuevo.
APPRODO – Atracadero.
VAPORETTO – Embarcación equivalente a bus urbano.
CALLE – Se refiere a una calle que en italiano sería Vía.
SOTTOPORTEGO – (En vez de Sottopassaggio) Son arcos de paso o soportales.
TOSCANINI – Paninos o panecillos.
BARCAROLA – Canciones de gondoleros.
CA´- En vez de Casa.
CASON – Casa de pescadores.
DÁRSENA – Estanque.
TRAGHETTO – Góndola utilizada para atravesar el canal.
SESTIERE – Distrito o Barrio.
RIDOTTO – Rotonda.
PONTILE – Lugar donde atracan los Barcos y Góndolas.
MOTOSCAFO – Lancha a motor.
MOTONAVE – Barco grande a motor.
CAMPO – Lugar, sitio, plaza.
FONDACO – Almacén.
GONDOLA – Navegación típica de color negro que tuvo que someterse en 1562 a una reglamentación para que todas fueran iguales, ya que en un momento dado algunas llegaron a ser excesivamente suntuosas y recargadas. La proa o parte delantera va decorada con un estandarte metálico y por dentro suelen estar enmoquetadas de color rojo.
|