Ayuda gramatical y dudas gramaticales de EnPlenitud  

Ayuda gramatical y dudas gramaticales

¡Bienvenido al curso de Gramática!
 
<- Programa del Curso Lección siguiente ->
 
 
 
 

Para comenzar, querría demostrarle -en dos documentos- las diferencias que pueden existir en la interpretación de un texto, de acuerdo a su ortografía.
Todo el sentido de lo que desea expresarse puede cambiar, hacerse de difícil comprensión o diferir de lo que queríamos transmitir, por una sola "coma" mal colocada.

También puede ver la muestra de una de mis Correcciones, para comprobar la diferencia entre un texto que el programa de Word da por bien escrito, y la interpretación del mío.

El poder de los signos - Distintos significados - Muestra de una corrección

¿Qué quería el difunto?

Aquí tenemos un ejemplo de lo que puede llegar a interpretarse, de acuerdo a cómo estén colocados los signos de puntuación.

Un hombre, sabiendo su muerte cercana, escribió su testamento como sigue:
Yo dejo todo mi dinero para mi sobrina y mis propiedades al Estado que todo quede para el Notario
Menudo alboroto se originó, cuando se encontraron todos: parientes, Estado y Notario.
Cada uno le dio su interpretación... ¿quién tenía razón?
Nunca se sabrá, porque el señor en cuestión se olvidó de... el poder de los signos.

  • Esta es la interpretación de la sobrina:
    Yo dejo todo mi dinero para mi sobrina, y mis propiedades. ¿Al Estado?
    ¡Imposible que todo quede para el Notario!
  • Esta es la interpretación del Estado:
    Yo dejo todo. ¿Mi dinero para mi sobrina? ¿Y? ¡Mis propiedades al Estado!
    ¿Que todo quede para el Notario?
  • Esta es la interpretación del Notario:
    Yo dejo todo. ¿Mi dinero para mi sobrina y mis propiedades al Estado?
    ¡Que todo quede para el Notario!

Ahora, me pregunto yo y, seguramente, usted también... ¿qué quería en realidad el difunto?

Otros ejemplos

Distintos significados

  • Irá solo si llueve. ¿Cuántos significados se le pueden dar a esta oración, de acuerdo a la puntuación y acentuación que le pongamos?
  • Irá solo, si llueve. Significa que no irá acompañado sino solo, si es que llueve.
  • Irá, sólo si llueve. Quiere decir que irá "únicamente" si es que llueve.
  • Irá solo; sí llueve. En este caso dice que irá solo, y afirma que está lloviendo.
  • Mas nunca se esforzó. Quiere decir que nunca hizo el menor esfuerzo.
  • Más, nunca se esforzó. Aquí dice que nunca se esforzó tanto.
  • Si lo quiere. Condicional: si es que lo quiere.
  • Sí, lo quiere. Afirmativo: sí, definitivamente lo quiere.

Muestra de una Corrección

El texto original del autor está en color negro
Mis correcciones, en color rojo
Mis sugerencias, en verde
Las correcciones aceptadas y las aclaraciones pedidas por el autor, en azul

Ejemplo:
Tuve que haberlo sabido cuando lo vi entrar todo triste y compungido. Era una persona que sentía todo el peso del dolor en sus hombros y una persona que jamás habría pensado que eso le pudo ocurrir.
Sin embargo, una luz aun brillaba en el interior de sus ojos, haciendo que le resaltaran los ojos y la mirada.
Cuando le di la mano sentía su dolor en ese apretón que no era así, si no que era flojo y suave, como el de una persona que abandonaba la mano suya en la mía.

Lo invito a corregir ese párrafo con el sistema que tiene Word. ¿Encontró algún error? ¡No! Claro, porque ese "corrector" no puede detectar más que palabras y construcciones sencillas.
Ahora copiaré el texto y le mostraré MI corrección.

Tuve Tendría que haberlo sabido cuando lo vi entrar, todo tan triste y compungido. Era una persona que sentía todo el peso del dolor en sobre sus hombros y una persona que jamás habría hubiera pensado que eso algo así le podría ocurrir.
Sin embargo, una luz aun aún brillaba en el interior de sus ojos, haciendo que le resaltaran los ojos y haciéndole resaltar la mirada.
Cuando le di la mano sentía su abatimiento en ese apretón que no era así, si no que era flojo y suave, como el de una persona que abandonaba la mano suya en la mía.
Cuando le di la mano sentí su abatimiento en ese apretón, que no era tal, sino apenas un roce flojo y suave, como el de una persona que, extenuada, abandonaba su diestra en la mía.
Aclaración: no podemos repetir la palabra "manos" :(. Entiendo, estudiaré si lo dejo así o rehago el párrafo.


Otro ejemplo:
Llegó tarde y me decía que "no le resultó fácil encontrar la dirección" Pero yo le contesté que "no importa, sí al fin estas aquí".
¿Dónde están los otros invitados? Y le dije que lo esperaban en el jardín.

Allí tampoco le da "error" ¿no es verdad?
MI corrección:
Llegó tarde. Si quieres, puedes agregarle algo aquí :)
-No me resultó fácil encontrar la dirección -comentó.
-No importa, si al fin estas aquí -
le dije invitándolo a entrar.
-¿Dónde están los otros invitados?
-Te están esperando en el jardín.


Primer texto, aceptado por el autor.

Tendría que haberlo sabido cuando lo vi entrar, tan triste y compungido. Era una persona que sentía todo el peso del dolor sobre sus hombros y que jamás hubiera pensado que algo así le podría ocurrir.
Sin embargo, una luz aún brillaba en el interior de sus ojos, haciéndole resaltar la mirada.
Cuando le di la mano sentí su dolor en ese apretón, que no era tal, sino apenas un roce flojo y suave, como el de una persona que, extenuada, abandonaba su diestra en la mía.

Lo considero aceptado. Lo paso de nuevo al color negro y le doy una "miradita" final... siempre puede haber algún otro error.

Como puede apreciar, el "concepto" y la "forma" es lo que hay que corregir; no siempre son faltas ortográficas, aunque también suele haberlas. Generalmente, el original va -como revisión (01)- y vuelve -como revisión (02)- entre escritor y corrector entre tres y cuatro veces -a veces más- hasta ponerse ambos totalmente de acuerdo. Suele ocurrir que hay párrafos enteros a los que no se les encuentra una expresión adecuada y vuelven y vuelven, una y otra vez. En alguna oportunidad me ha ocurrido de enviar la corrección número quince, sin que el autor encuentre la forma exacta que buscaba expresar.
NO es un trabajo de un día.
En última instancia, es siempre el escritor el que tiene la última palabra en cuanto a construcción se refiere, no así en lo relativo a la parte gramatical.
Inclusive se implementa un "diálogo" entre ambas partes, que ayuda al desmenuzamiento y la comprensión de la obra. No hay que olvidar que, muchas veces, el escritor SABE de qué está hablando, pero no así el que lo lee. Y, lo verdaderamente importante, es que ambas partes lo comprendan.

Según lo expresado por muchos, los textos tienen un "antes" y un "después" de haber pasado por los OjOs de Hilda Lucci.

 
 
 
 
   
 
<- Programa del Curso Lección siguiente ->
 
 
 

Canales: Amor y sexo |Belleza y estilo | Dinero |Tiempo libre | Salud y bienestar | Viajes |Familia | Astrología | Hogar | Tus raíces | HumorJuegos | Tecnologia70+
Servicios: Horóscopo | Cursos gratisLibros gratis | Postales | Clasificados | Webmasters | Publicidad
Ayuda | Home | Agregar a favoritos | Tu pagina de inicioInvita un amigo | FacebookTwitter