- DOS SUSTANTIVOS (Deux noms):
◊ Los dos sustantivos toman la marca del plural:
● Le chat-tigre −› Les chats-tigres. (El gato montés, los gatos montés
● L’oiseau-mouche −› les oiseaux-mouches. (El colibrí, los colibríes).
- UN SUSTANTIVO Y UN ADJETIVO (Un nom et un adjectif):
◊ El sustantivo y el adjetivo toman la marca del plural:
● Le grand-père −› Les grands-péres. (El abuelo, los abuelos).
● La basse-cour −› les basses-cours. (El corral, los corrales).
- DOS SUSTANTIVOS SEPARADOS POR UNA PREPOSICIÓN (Deux noms séparés par une préposition):
◊ Varía sólo el primero.
● L’arc-en-ciel −› Les arcs-en-ciel. (El arco iris, los arco iris).
● Le cheuf-d’oeuvre −› Les cheufs-d’oeuvre. (La obra maestra, las obras maestras).
- UN VERBO Y UN SUSTANTIVO (Un verbe et un nom):
◊ En este caso, varía solo el sustantivo.
● Le taille-crayon −› Les taille-crayons. (El sacapuntas, los sacapuntas).
● Un tire-bouchon −› Des tire-bouchons (El tirabuzón, los tirabuzones).
|