El curso está estructurado en 5 unidades. Un turista inglés -Mr. Morris- se aloja en un pequeño hotel cubano. Las unidades van mostrando el recorrido del señor Morris por el hotel, desde el check-in hasta el check-out -pasando por restaurante y bar- en sus interacciones con el personal de línea. Cada unidad contiene un diálogo básico, estudio de las funciones comunicativas que se derivan del diálogo, trabajo con el vocabulario -lo cual es apoyado con un glosario en algunas unidades-, un análisis gramatical con un sistema de ejercicios, y comprensión de lectura de textos sencillos. Se proponen ejercicios para el trabajo en parejas y juegos de roles en cada una de las unidades. La escritura se trabaja de forma elemental, como producto, sin hacer énfasis en el proceso, ya que no es ésta una habilidad que el curso busque desarrollar de manera particular, sino que se utiliza por lo ventajoso de la integración de todas las habilidades.
WELCOME!
¡Hola! Como seguramente sabe, el presente texto está diseñado para que usted pueda mejorar sus habilidades en el idioma inglésnecesario para trabajar en la esfera del turismo, específicamente en áreas tales como la recepción, el bar o el restaurante. El curso está diseñado principalmente para aquellos que ya hayan estudiado el primer nivel de idioma inglés según los estándares de FORMATUR o hayan cursado el primer módulo de idiomás y deseen refrescar y/o ampliar sus conocimientos idiomáticos con un enfoque en el puesto de trabajo.
Haremos juntos un recorrido por estas áreas e iremos aprendiendo el lenguaje básico que ha de utilizarse en cada una de ellas para desempeñarnos exitosamente en el puesto de trabajo. Claro, se trata sólo del comienzo y una vez que haya concluido curso y haya practicado concienzudamente de la forma que proponemos le quedará aun un buen trecho por andar; pero los primeros pasos son siempre los más difíciles y si usted está leyendo esto es porque seguramente ya ha decidido darlos.
Este libro está concebido para personas con algún conocimiento básico del inglés, como ocurre con muchos en nuestro país, donde se estudia este idioma desde el séptimo hasta el decimosegundo grado, aun cuando los resultados no son siempre los esperados por diversos factores. Pero el hecho es que pocas veces una persona que haya terminado el grado doce se enfrenta al idioma inglés por vez primera.
Si este fuera el caso, queda la posibilidad de comenzar el estudio con un compañero o compañera que esté más avanzado/a en el estudio de la lengua y nos pueda servir de entrenador, siguiendo siempre los consejos que ofrecemos en el libro.
El texto puede también trabajarse con un profesor en el aula, o de forma semi-presencial, es decir, combinando el auto-estudio con un encuentro en el aula cada cierto tiempo.
El texto debe seguirse de forma lineal, aun cuando un área específica del hotel no sea de su interés, porque el lenguaje tratado en esa unidad puede resultar útil para cualquier otra situación y, además, porque como trabajadores hoteleros debemos tener nociones generales del trabajo en todas las áreas para poder ofrecer información confiable a los clientes.
Comencemos por la recepción del hotel, tal como lo haría un cliente o sencillamente alguien que busca información. ¿Qué querrá esa persona que llega ante nosotros? Esto es precisamente lo primero que haremos: predecir que va a ocurrir en el diálogo que estamos a punto de leer o escuchar.
Si alguien va a la recepción del hotel, los motivos que pueda tener están dentro de un rango bastante predecible. Si la persona es ya nuestro cliente puede ser que busque alguna información determinada, ya sea sobre el hotel o sobre el área en la que el mismo está situado, o quizás quiera presentar una queja por algún servicio que no le complació, o hasta puede ser que haya decidido liquidar su estancia en el hotel.Si por el contrario esa personano es cliente nuestro, puede ser que venga buscando hacer una reservación, o que ya tenga una reservación y la quiera hacer efectiva, o que haya decidido cancelar una reservación y le haya sido factible hacerlo en persona… ¿Quién sabe?
Saber a ciencia cierta de qué se va a hablar es realmente imposible; pero podemos predecir, por todo nuestro conocimiento de situaciones parecidas, al menos el rango en que se moverá la conversación, y después de oír las primeras frases nuestro poder de anticipación será aun mayor. Esto lo hacemos a diario en nuestra lengua materna, se trata pues de llevar esta estrategia al idioma que tratamos de aprender y veremos cuánto esto nos ayudará a comprender lo parcialmente desconocido.
¡Adelante!
|